Глава 6

Spread the love

Его Величество бушевал долго и Дозабелде пришлось выслушать много оригинальных мыслей о природе и родословной своей семьи, включавшей в себя, по мнению государя, всех известных в этом мире демонических существ, но вдоволь наоравшись, за закрытыми дверями, Аэриос успокоился и позволил легко себя убедить, в том что у Василисы были веские основания проучить зарвавшуюся баронессу. Попутно удалось подсунуть дорогому супругу на подпись указ о полном обновлении всей артиллерии. Государь долго не мог понять почему нужно пускать в переплавку почти новые пушки но Дозабелде удалось его убедить в том, что одновременное использование более чем двадцати калибров чревато самыми непредсказуемыми последствиями. Вместо них королева совместно с хранительницей артиллерии путём долгих экспериментов, смогли придумать как сократить их количество до трёх. Самым маленьким должен был стать калибр полевой артиллерии равный ста миллиметрам, крепостные пушки решили делать калибром в сто пятьдесят и того же калибра решено было сделать гаубицы, а к трёхсот миллиметровым осадным орудиям прилагались того же калибра мортиры. Неуёмный энтузиазм баронессы Джуодес требовал исполинских орудий калибром хотя бы в пятьсот миллиметров, но Дозабелда смогла убедить подругу в том, что и триста более чем достаточно, а расходы на изготовление «царь-пушек» королевство может просто не потянуть. Король долго думал прежде чем подписать, а потом, подсчитав что-то в уме, подмахнул документ, попутно приказав, прощупать почву на предмет, продажи нестандартных пушек Мортагу, так как там, к тому времени, как-то умудрились умыкнуть приблизительные пропорции пороха и уже вовсю экспериментировали с собственной артиллерией.

После этого подписав указы, о создании королевских детских домов, изменении системы уголовных наказаний и учреждении двух еженедельных газет, государь отправился разбирать дела тайной стражи которой до сих пор лично руководил, а её величество Добрая Госпожа Дозабелда занялась устройством первой в королевстве Кират типографии. Погрузившись в мир прессов, литер и гранок королева больше недели не вылезала из неприметного особняка, принадлежавшего ранее кому-то из заговорщиков, пока первый напечатанный в этом мире Псалтырь в количестве двухсот штук не был передан в переплётную мастерскую.

Не успела Её величество вернуться из типографии во дворец как ей были представлены молодые дворяне, из семей заговорщиков, арестованные за мелкие преступления, старшему из которых было семнадцать лет и он даже успел немного повоевать на стороне узурпатора.

— Ну что сказать вам дети мои? Работать из вас кто нибудь пробовал?

Ответом на этот вопрос была тишина.

— Очень зря! Вот Вы, юная леди, украли корзину у почтенной купчихи на рынке. Вам не стыдно?

Девица шестнадцати лет покраснела так густо, что королеве пришлось отвернуться дабы больше её не смущать.

— А Вы, молодой человек!? Обобрать пьяного кузнеца у трактира, это… В общем дамы и господа предлагаю вам выбор: или вас сейчас же вернут обратно в тюрьму или вы освоите новое, перспективное, но не слишком престижное дело.

— Наша честь… — начал было старший из них, но был прерван побелевшей от ярости королевой.

— Ваша честь барон осталась в той подворотне где Вы отобрали первый в своей жизни кошелёк!

— Говорят Вы тоже выходили на большую дорогу — ответил юноша с видом человека которому нечего терять.

— Выходила! Но как Вы, на мелочи не разменивалась и о чести своей не пекусь, но долг помню. А вот Вы барон ещё кажется не осознали, что вся ваша прежняя жизнь давно позади, а для новой жизни нужно работать.

— Но ведь мы ничего не умеем — возразила девица неудачно пытавшаяся стянуть у булочника хлеб.

— Вы умеете читать и писать, а то как вы в своих объяснительных заливали говорит о том, что в вас есть нужный талант.

— И что нам нужно делать? — осторожно спросила первая из девиц продолжая краснеть.

— Всего навсего собирать по городу всякие сплетни и красиво их излагать.

— Вы хотите сделать из нас доносчиков!? — негодующе рявкнул барон.

— Вот в чём, в чём, а в доносчиках у нас нет недостатка. Я хочу сделать из вас zhurnalistov.

Незнакомое слово заставило всех замолчать, что дало Дозабелде время на то, чтобы выпить немного вина и перевести дух. Разговор обещал быть очень долгим.

 

***

Василиса ждала в приёмной сестры третий час. Дворцовые слуги несколько раз приносили в приёмную вино и бутерброды и с виноватым видом проходили мимо по своим делам. И вот когда наконец-то двери приёмной распахнулись на полную ширь, из них выпорхнула стайка юных созданий, большинство из которых Василиса недавно сама отправляла в тюрьму.

— Добрый день Ваше Величество! Дозволено ли мне будет узнать почему в то время когда Вы кормили всех этих висельников бутербродами, Ваша наивернейшая слуга была вынуждена, находясь в ожидании встречи с Вами, три часа голодать?

— Ой! Прости Василиса. Дамы и господа! Я надеюсь что с моей младшей сестрой все знакомы?

Знакомы были действительно все, но о том что Василиса приходится сестрой Её Величества многие слышали впервые. Василиса мгновенно ощутила на себе множество взглядов от восторженных и завистливых у девиц до оценивающих её словно выставленную на торги породистую кобылу у господина барона.

— Я не знаю кто из вас будет вести криминальную хронику, но ему придётся с ней подружиться.

Подружиться с сестрой королевы хотели решительно все и тот факт, что недавно она упекла их в тюрьму никого не смущал.

— Я к тебе вообще-то по делу! — возмутилась глава сыскной стражи отбрыкиваясь от льстивых комплиментов шайки малолетних преступников.

— Ладно дети мои, посидите пока в таверне напротив дворца, а сестричка к вам подойдёт. Вашим первым заданием будет взять у неё интервью.

— В той таверне цены такие…

— Знаю. Это вам на расходы.

Приняв от королевы толстый кошель барон церемонно откланялся и гордо выпрямив спину ушёл, а за ним удалились и все благородных кровей уголовники.

— Не боишься что убегут с твоими деньгами?

— Тогда ты их снова поймаешь.

— Спасибо сестричка! Мне и так не хватает людей.

— Вроде бы до сих пор ты справлялась?

— Кто-то в городе ворует детей и увозит их на зелёной карете. У меня уже пять заявлений. И в двух случаях было убийство.

— Просят выкуп?

— В том то и дело что нет.

— Плохо дело!

— Мне нужны люди для наружного наблюдения и возможно потребуется силовая поддержка.

— Аэриос зол на тебя и к нему лучше не подходить. Могу дать людей из храмовой стражи. Тебе хватит человек пятьдесят?

— Вполне.

— Значить завтра тебе их пришлю, а теперь марш в таверну. Первый номер газеты выйдет вот-вот, а ребята ещё ничего не умеют. Помоги им собрать материал.

— У меня ещё куча работы.

— Подождёт твоя куча, а пресса королевству нужна. И потом надо срочно склад освобождать от бумаги и рабочим зарплату платить.

— Всё ещё опекаешь свою герцогиню?

— Что поделать? Руководить производством Оля может прямо сейчас, но торговле ей ещё нужно учиться.

— Нам бы Ваучера вынуть из леса, он бы быстро всё распродал.

— Попытайся наладить с ним связь.

— Только с ним?

— Только с ним.

— Я попробую.

— Ладно, беги.

— До свиданья Ваше Величество.

***

Пропивали полученные от королевы деньги со вкусом, заказав пусть и не лучшего эльфийского, но более чем приличного имперского вина. На закуску взяли нарезку из вяленых окороков и мортагского козьего сыра. Пережив нелёгкие времена молодёжь хотела наесться от пуза, но из экономии с этим решили повременить перенеся столь затратное мероприятие в менее дорогую таверну. Появившаяся вскоре в таверне начальница сыскной стражи с тоской посмотрела на вино и лёгкие закуски и спросила:

— Это всё на что денег хватило?

— Нет. Осталось. Но очень немного.

— Ну тогда допиваем это вино и идём в более дешёвое место. Я добавлю если не хватит на нормальный обед.

Приободрившаяся при этих словах молодёжь налегла на вино и закуски, и уже через сорок минут изрядно повеселевшая компания пошатываясь направилась в неплохую таверну на окраине купеческого квартала.

Таверну держал старый гном и в ней совсем не подавали вина и изрядно экономили уксус. Прежде чем продолжить беседу изголодавшаяся молодёжь опустошила по глубокой миске наваристого с копчёной грудинкой горохового супа и лишь после этого были заказаны пиво, тушёные с луком и зеленью бычьи хвосты и обильно политая каким-то особым растительным маслом квашенная капуста.

Не являясь большим поклонником местного пива Василиса заказала себе «Слёзы гор», ковригу чёрного хлеба и сало.

— Почему Вы хотите напиться? — спросил барон лишь увидев небольшой запотевший графин.

— Кабы я хотела напиться то пила бы не vodku, а yorsh.

— Yorsh?

— Это наш национальный напиток.

— И его здесь подают?

— Я могу его прямо сейчас сама приготовить.

— Я весь в предвкушении.

— Кто из нас хочет напиться?

— Мы, бароны Митте-Хумалан очень стойки к вину.

— Если после трёх кружек этого поила Вы сами встанете из-за стола то я дам Вам золотую монету.

— Какую?

— Дукат!

— Считайте что он уже мой!

***

 

Пробуждение было ужасным. У барона раскалывалась голова и ужасно хотелось пить. Барон помнил как выпил три кружки пива, смешанного с отвратительным гномьим пойлом, которое отваживается пить редко кто из людей и которое так спокойно пила сестра королевы. Помнил как торжествующе встал из-за стола и даже сделал шаг в сторону, но дальше начинался провал.

— И стоило же сударь Вам рисковать своей жизнью ради какой то монеты? — спросил насмешливый голос у него над головой.

— Дукат — хорошие деньги!

— Держи! Заслужил… Я давно так не веселилась.

— Я… надеюсь… не совершил ничего недостойного?

— Ты всего лишь уснул и не видел как мы Вашу Милость тащили.

— Я доставил Вам беспокойство?

— Почему!? Это было смешно!

— Где я?

— У меня в кабинете.

— Пиво есть?

— Подожди, я прикажу принести.

Позвонив в, отозвавшийся адской болью во всём теле барона, колокольчик Василиса отдала распоряжение ворвавшейся в кабинет какой то распутной девице и склонилась над большим квадратным столом.

Не спеша, избегая резких движений, барон встал с предоставленного ему ложа и взглянул на разложенный на столе план Келеллы. На плане были хаотично расставлены красные и зелёные деревянные чурбачки высотой примерно в два пальца и с небольшую монету в окружности. На их срезах были выжжены непонятные знаки.

— Что это?

— Небольшая загадка.

— Можно мне её разгадать?

— Ну попробуй. Красными фишками помечены места преступлений, а зелёными точки где преступники после садились в карету. Это цифра один, два, три, четыре, и пять. Каждой цифре соответствует одно преступление.

— Эти знаки не похожи на цифры.

— Это наши, мне легче использовать их.

— Что ты хочешь понять?

— Куда они едут?

— Очевидно, что они покидают город через северные ворота.

— Я так тоже считаю, но стража ворот их упорно не видит.

— А вот это уже кое что!

Поделиться:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *